* Видел самую смешную картинку, давай ее сюда !
- MK
- Завсегдатай
- Сообщения: 212
- Зарегистрирован: Вт мар 23, 2004 12:20 pm
- Откуда: Monino
- Контактная информация:
Жили у старой женщины две рыбы фугу.
> Одна белая, другая серая
> Две веселых рыбы.
> * * *
> Сын серого козла жил у старой женщины.
> В бамбуковую рощу ушел пастись.
> Изменчиво все в этом мире, вечны лишь рожки да ножки.
> * * *
> Вышел из тумана
> Месяц с лицом самурая.
> Обнажил меч из кармана кимоно.
> * * *
> Братья Энике и Бэнике
> Лакомились суши.
> Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не пило сакэ.
> * * *
> Пожилая женщина
> Сеет горох на склоне Фудзи.
> Ох.
> * * *
> Кошка скончалась.
> Мех уже не тот на хвосте.
> Помалкивай или отведай.
* * *
> Жадный человек подобен говяжьему мясу,
> Барабану далекой Турции,
> Соленому плоду огурца.
> * * *
> Рисовую лепешку испек самурай.
> Кого угостить?
> Самурай, самурай, кого хочешь выбирай.
> * * *
> Потеряла лицо Таня-сан -
> Плачет о мяче, укатившемся в пруд.
> Возьми себя в руки, дочь самурая.
> * * *
> Сын быка движется неровной походкой.
> Вздохни полной грудью - скоро кончаются татами,
> Падения не избежать.
> * * *
> Собрались простолюдины - кому водить?
> С громкой речью шагает вперед
> Шишел-мышел-сан.
> * * *
> Чичичи, ловкая древесная обезьяна,
> Помогает продавцу кирпичей, дергает веревку.
> Дивные звуки.
> * * *
> Пляшут на одной ножке довольные торговцы рисом
> Обманули неумного человека
> На четыре кулака.
> * * *
> Строг этикет самурая:
> Кто ругательным словом обзывается -
> Тот сам называется так.
> * * *
> Невозмутимости учит дзенская мудрость:
> Обидные слова, что говоришь ты про меня -
> На себя переводишь.
> * * *
> Внимательно вглядись в траву -
> Здесь сидел зеленый кузнечик, похожий на плод огурца.
> Ай да лягушки.
> * * *
> Поведай нам о своих странствиях Чижик-пыжик-сан.
> Видел ли дальние реки?
> Пил ли горячий сакэ?
> * * *
> Ить, ни, сан, си, го - беспечен гуляющий заяц.
> Попал под удары охотничьих нунчак.
> Шлеп-шлеп, ой-ой-ой.
> * * *
> Игривая летняя муха
> Села на варенье из сакуры.
> Вот и закончилась хайку.
> Одна белая, другая серая
> Две веселых рыбы.
> * * *
> Сын серого козла жил у старой женщины.
> В бамбуковую рощу ушел пастись.
> Изменчиво все в этом мире, вечны лишь рожки да ножки.
> * * *
> Вышел из тумана
> Месяц с лицом самурая.
> Обнажил меч из кармана кимоно.
> * * *
> Братья Энике и Бэнике
> Лакомились суши.
> Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не пило сакэ.
> * * *
> Пожилая женщина
> Сеет горох на склоне Фудзи.
> Ох.
> * * *
> Кошка скончалась.
> Мех уже не тот на хвосте.
> Помалкивай или отведай.
* * *
> Жадный человек подобен говяжьему мясу,
> Барабану далекой Турции,
> Соленому плоду огурца.
> * * *
> Рисовую лепешку испек самурай.
> Кого угостить?
> Самурай, самурай, кого хочешь выбирай.
> * * *
> Потеряла лицо Таня-сан -
> Плачет о мяче, укатившемся в пруд.
> Возьми себя в руки, дочь самурая.
> * * *
> Сын быка движется неровной походкой.
> Вздохни полной грудью - скоро кончаются татами,
> Падения не избежать.
> * * *
> Собрались простолюдины - кому водить?
> С громкой речью шагает вперед
> Шишел-мышел-сан.
> * * *
> Чичичи, ловкая древесная обезьяна,
> Помогает продавцу кирпичей, дергает веревку.
> Дивные звуки.
> * * *
> Пляшут на одной ножке довольные торговцы рисом
> Обманули неумного человека
> На четыре кулака.
> * * *
> Строг этикет самурая:
> Кто ругательным словом обзывается -
> Тот сам называется так.
> * * *
> Невозмутимости учит дзенская мудрость:
> Обидные слова, что говоришь ты про меня -
> На себя переводишь.
> * * *
> Внимательно вглядись в траву -
> Здесь сидел зеленый кузнечик, похожий на плод огурца.
> Ай да лягушки.
> * * *
> Поведай нам о своих странствиях Чижик-пыжик-сан.
> Видел ли дальние реки?
> Пил ли горячий сакэ?
> * * *
> Ить, ни, сан, си, го - беспечен гуляющий заяц.
> Попал под удары охотничьих нунчак.
> Шлеп-шлеп, ой-ой-ой.
> * * *
> Игривая летняя муха
> Села на варенье из сакуры.
> Вот и закончилась хайку.
Молодые люди должны дома проявлять почтительность к родителям, а вне его - уважительность к старшим, серьезно и честно относиться к делу, безгранично любить народ и сближаться с человеколюбивыми людьми. Если после осуществления всего этого у них останутся силы, их можно тратить на чтение книг
Конфуций
Конфуций