Производство
США
Год выпуска
2006
Студия
Warner Bros. Pictures / DreamWorks SKG / Amblin Entertainment
Жанр
Драма / Война
Режиссёр
Клинт Иствуд
Автор сценария
Крис Йамашита, Пол Хаггис,
Продюсер
Клинт Иствуд, Пол Хаггис, Роберт Лоренц, Стивен Спилберг
В ролях
Кен Ватанабе, Казунари Ниномия, Хироши Ватанабе, Такаши Ямагучи, Лукас Эллиотт, Сонни Саито, Йоши Фузако, Тоши Тода, Марк Моусес, Роксанна Харт, Митсу, Акира Канеда, Хироши Том Танака, Мэтью Ботучис, Райан Келли, Майкл Лоусон, Йоши Андо, Райан Карнес, Джереми Глейзер, Масаши Одате, Лондон Ким
Сайт фильма
http://wwws.warnerbros.co.jp/iwojima-movies/
http://wwws.ru.warnerbros.com/lettersfromiwojima/
Продолжительность
140 мин.
Другой взгляд на трагическую битву при Иводзиме, ставшую не только историческим событием, переломным моментом в ходе Тихоокеанской кампании США против Японии, но и столкновением культур и мировоззрений.
ftp://192.168.100.100/Video/video.films ... odzimi.avi
Письма с Иводзимы
- crazy
- Модератор
- Сообщения: 2358
- Зарегистрирован: Ср май 28, 2003 9:18 am
- Откуда: АПВС ? ВА ?
- Контактная информация:
Письма с Иводзимы
- Вложения
-
- письма.jpg (13.28 КБ) 583 просмотра
Старый медведь учит молодого:
- Hа человека надо нападать так, чтобы он успел тебя увидеть и среагировать.
- Зачем?
- Они потом вкуснее, в них уже говна нет.
- Hа человека надо нападать так, чтобы он успел тебя увидеть и среагировать.
- Зачем?
- Они потом вкуснее, в них уже говна нет.
Фильм - то может и ничего.
Но вот перевод бьет все рекорды.
Вообще непонятно откуда текст перевода взят и какое отношение он имеет собственно к фильму.
Если его не слушать а только субтитры читать (на английском) -
тогда можно и посмотреть. Получится этакая героическая лента о героических японцах, которые героически умирали за родину.
А если слушать перевод - вообще не понятно что там происходит, ибо врёт;)
З.Ы.
Вообще фильм интересен больше всего тем, что он снят американцами.
Это примерно так как если бы мы сняли картину о героических защитниках
берлина от комунистической агрессии, делая при этом упор на то, что они родину защищали и воевать при этом не хотели вообще, но их заставили.
...И еще.
Клинт Иствуд - дерьмовый режиссер.
Но вот перевод бьет все рекорды.
Вообще непонятно откуда текст перевода взят и какое отношение он имеет собственно к фильму.
Если его не слушать а только субтитры читать (на английском) -
тогда можно и посмотреть. Получится этакая героическая лента о героических японцах, которые героически умирали за родину.
А если слушать перевод - вообще не понятно что там происходит, ибо врёт;)
З.Ы.
Вообще фильм интересен больше всего тем, что он снят американцами.
Это примерно так как если бы мы сняли картину о героических защитниках
берлина от комунистической агрессии, делая при этом упор на то, что они родину защищали и воевать при этом не хотели вообще, но их заставили.
...И еще.
Клинт Иствуд - дерьмовый режиссер.