Нотр дам де Пари
Нотр дам де Пари
Обожаю мюзикл "Нотр дам де пари"!
У меня имеется видео/аудио француской версии, а так же аудио нескольких песен русской версии.
Мечтаю найти видео русской версии, но думаю это не реально.
Интересно есть ли на здесь на форуме поклонники данного мюзикла?
Хотелось бы пообсуждать данное творение...
У меня имеется видео/аудио француской версии, а так же аудио нескольких песен русской версии.
Мечтаю найти видео русской версии, но думаю это не реально.
Интересно есть ли на здесь на форуме поклонники данного мюзикла?
Хотелось бы пообсуждать данное творение...
Классно! Я мечтаю посмотреть этот мюзикл живьем...
У меня есть несколько песен из русской версии, записанных на любительский диктофон из зала во время представления (скачала из интернета), это:
"Пора соборов кофедральных" самая первая композиция в мюзикле - Грегуар в исполнении Владимира Дыбского;
"Мой дом твой дом", "Прекрасен как солнце" - Эсмеральда в исполнении Светланы Светиковой;
"Моя любовь" - Флер де Лиз и Фебиус в исполнении Стоцкой и Антона Макарского.
NightVich, а ты когда был на мюзикле какой там состав актеров был? Там же несколько составов было в русской версии.
И еще насчет того какая версия лучше. Лучшей в мире считается французская версия, которая считается оригинальной. Я тоже в принципе с этим согласна, но имеющиеся песни из русской версии мне тоже нравятся.
В русской версии Нотра дама единственное говорят, что хромает перевод, из-за этого портятся некотрые композиции из мюзикла, но как патриотка лично я нашу версию обожаю...хотя и не видела и не слушала ее полностью.
У меня есть несколько песен из русской версии, записанных на любительский диктофон из зала во время представления (скачала из интернета), это:
"Пора соборов кофедральных" самая первая композиция в мюзикле - Грегуар в исполнении Владимира Дыбского;
"Мой дом твой дом", "Прекрасен как солнце" - Эсмеральда в исполнении Светланы Светиковой;
"Моя любовь" - Флер де Лиз и Фебиус в исполнении Стоцкой и Антона Макарского.
NightVich, а ты когда был на мюзикле какой там состав актеров был? Там же несколько составов было в русской версии.
И еще насчет того какая версия лучше. Лучшей в мире считается французская версия, которая считается оригинальной. Я тоже в принципе с этим согласна, но имеющиеся песни из русской версии мне тоже нравятся.
В русской версии Нотра дама единственное говорят, что хромает перевод, из-за этого портятся некотрые композиции из мюзикла, но как патриотка лично я нашу версию обожаю...хотя и не видела и не слушала ее полностью.
Жаль что я ничего этого не видела.
А вообще я очень рада что на форуме есть люди, которые откликнулись на эту тему.
На фотке актеры русской версии Нотр дам де Пари
слева направо:
Эсмеральда (Светлана Светикова),
Фебиус (Антон Макарский),
Квазимодо (Вячеслав Петкун),
священник Фроло (фамилию не помню).
А вообще я очень рада что на форуме есть люди, которые откликнулись на эту тему.
На фотке актеры русской версии Нотр дам де Пари
слева направо:
Эсмеральда (Светлана Светикова),
Фебиус (Антон Макарский),
Квазимодо (Вячеслав Петкун),
священник Фроло (фамилию не помню).
- Вложения
-
- Актеры Нотр дам де Пари
- picture.jpg (71.18 КБ) 1668 просмотров
Юмор на тему Нот дама
(Мотив Bell)
Спирт!
Озарил мою больную душу..
Нет!..
Я закуской градус не нарушу..
Змей!..
Зелёный змей терзает сердце мне опять..
О, пиво с водкой как же вас мне размешать..
Мой тяжкий крест — похмелья вечная печать..
Я каждый день с утра готов сто грамм принять..
Нет!..
Алкаш отверженный с оттенком на челе..
Я никогда не буду трезвым на земле…
и после пьянки мне не обрести покой..
Я вновь стакан возьму дрожащею рукой!
Рай!..
Обещает рай косяк с травою..
Дай!…
Затянуться, а не-то завою..
И-и-и-и!..
Заценим, как плывёт над городом утюг..
Или быть может мы увидим новый глюк..
Над коробком с травой трясусь едва дыша..
В раба мужчину превращает анаша…
Нет!…
Другой наркотик мне вообще не по плечу…
А на «Момент» садиться даже не хочу…
От «Беломора» мне не обрести покой…
Я вновь косяк забью дрожащею рукой.
(Мотив Bell)
Спирт!
Озарил мою больную душу..
Нет!..
Я закуской градус не нарушу..
Змей!..
Зелёный змей терзает сердце мне опять..
О, пиво с водкой как же вас мне размешать..
Мой тяжкий крест — похмелья вечная печать..
Я каждый день с утра готов сто грамм принять..
Нет!..
Алкаш отверженный с оттенком на челе..
Я никогда не буду трезвым на земле…
и после пьянки мне не обрести покой..
Я вновь стакан возьму дрожащею рукой!
Рай!..
Обещает рай косяк с травою..
Дай!…
Затянуться, а не-то завою..
И-и-и-и!..
Заценим, как плывёт над городом утюг..
Или быть может мы увидим новый глюк..
Над коробком с травой трясусь едва дыша..
В раба мужчину превращает анаша…
Нет!…
Другой наркотик мне вообще не по плечу…
А на «Момент» садиться даже не хочу…
От «Беломора» мне не обрести покой…
Я вновь косяк забью дрожащею рукой.